Orizaba, Ver.- “Hay profesores que llevan años impartiendo clases y no hablan náhuatl, nunca se interesaron por aprender; es delicado, porque si represento educación indígena en mi salón de clases, lo tengo que dominar. El llamado es a que se incorporen a los talleres y cursos en náhuatl. Hay un maestro, Eutiquio, que los imparte, aunque sólo tiene 5 alumnos, eso es reflejo de que muy pocos se interesan”, así lo expresó el maestro Rosalino Francisco Barragán.
Al presentar su libro con 55 poemas, con traducción al náhuatl. El que presentó es libro de género literario en verso libre y el poemario se llama Emociones Encontradas, donde se destacan problemas sociales, amor, desamor, y también dedicados unos a los niños.
Te puede interesar: Ve cuántos sindicatos magisteriales hay; no lo creerás
“El texto es para que la sociedad lo lea y valore la lengua náhuatl, porque soy de ese grupo étnico de la zona centro de Veracruz, originario de Tezonapa”, resaltó.
En él contempló la gramática y el alfabeto indicado por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. Lo dio a conocer en el Día Internacional de la Lenguas Indígenas. “Es el cumpleaños de mi lengua, con la que inicié hablando, no el español o castellano. Valoro mi lengua y por ello, estoy aquí”, abundó.
Resaltó que el náhuatl es la segunda lengua más hablada en el país, donde hay 1.5 millones de nahua hablantes en 14 estados de México y la fortalece con la presentación del libro de poemas.
Exhortó a los profesores de Educación Indígena a que participen en este tipo de eventos y demuestren a la sociedad mexicana que existen desde hace 500 años, a pesar de la colonización. “No pudieron los españoles acabar con nuestra cultura. Como el 21 de febrero es un día importante, quise presentar el poemario”.
Dijo que es importante decir a los hermanos de las comunidades indígenas que no se avergüencen de hablar náhuatl, porque tienen más raíces que las lenguas romances como el portugués, francés y el español con mezcla de latín.
Nuestra lengua tiene corazón, pensamiento y raíces, de ahí la importancia de preservarla, porque si no, cada día muere
Comentó que la globalización penetró a las comunidades perjudicando a las etnias y la lengua, pues los jóvenes ya no quieren hablar ni en náhuatl ni en español, quieren hablar inglés.
“En Veracruz se cuenta con la Academia de Lenguas Indígenas. Llegó un momento en que los profesores desvaloraron la lengua y enseñaron en castellano, pero es el momento de levantarnos y decir, aquí estamos, vamos a ensayar el náhuatl; yo enseño en náhuatl, hice una lotería; es un material didáctico y aunque lo ofrezco a los compañeros muy pocos lo adquieren, entonces ¿cómo vamos avanzar?”, cuestionó.